[Annotatie]: In handen van vertaler Froukje Slofstra krijgen de verhalen van Toergenjev het Nederlands dat ze verdienen. Net als eerder bij zijn romans doet zij recht aan zijn zachtaardige en kalme stijl.[Flaptekst]: De verhalen die Ivan Toergenjev schreef voor zijn bundelNotities van een jager (ook welJagersverhalen) maakten hem op slag beroemd. In die korte schetsen komt een rondtrekkende verteller, meestal op jacht, mensen tegen wier verhaal hij optekent. Behalve een prachtige verbeelding van het negentiende-eeuwse Russische landleven was dit de eerste keer dat een schrijver de lijfeigenschap aan de kaak durfde te stellen. In handen van vertaler Froukje Slofstra krijgen de verhalen van Toergenjev het Nederlands dat ze verdienen. Net als eerder bij zijn verzamelde romans doet zij recht aan zijn zachtaardige en kalme stijl. BehalveNotities van een jager bevat deze uitgave, onder veel meer, de verhalenMoemoe,Eerste liefde, enLentebeken.