[Flaptekst]: MET DE OGEN VAN EEN KIND Tweetalig: Nederlands/Italiaans Een poëtisch thuis tussen twee talen InMet de ogen van een kind laat Irma Kurti Italiaans dichteres van Albanese afkomst zien dat ware poëzie geen grenzen kent. In deze betoverende tweetalige bundel (Nederlands/Italiaans) schrijft zij over eenzaamheid, verlies, verlangen én de schoonheid van kinderlijke verwondering. Kurtis verzen raken direct het hart. Haar poëzie is helder, ontroerend en doordrenkt met een zachte melancholie. Ze schrijft over het gemis van dierbaren, de vergankelijkheid van vriendschap en het verlangen naar een thuis dat misschien alleen nog in herinnering bestaat. Toch is dit geen somber boek. Integendeel: in elk gedicht schuilt een sprankje hoop. Een droom. Een kind dat nog in sterren gelooft. Wie met haar meeleest, herkent de tederheid van verdriet én de kracht van kwetsbaarheid. Kurti bewijst bovendien dat je ook buiten je moedertaal diep en waarachtig kunt dichten. Haar poëtische stem resoneert in twee talen tegelijk, rijk en meeslepend. Een bundel die fluistert, troost en blijft nazinderen. Voor liefhebbers van poëzie die voelen wat woorden bedoelen. Met de ogen van een kind Nu verkrijgbaar voor wie leest met hart én ziel.[Promotie]: https://boekenplan.nl/blog/post/irma-kurti:-een-albanees-talent-met-italiaanse-wortels/