Nederlands
  nl
English
  en
contact veelgestelde vragen
SMB
 
Hoofdkenmerken
Auteur: Schmidt, Matthias
Titel: (Gedichte) übersetzen Triedere #18
Uitgever: Van Ditmar Boekenimport B.V.
ISBN: 9783854495161
Editie: 1. ed
Prijs: € 15.95
Verschijningsdatum: 01-01-2018
Bericht: Leverbaar (minimaal 5 werkdagen)
Inhoudelijke kenmerken
Categorie: Mens/maatschappij alg.
Taal: Duits
Imprint: Sonderzahl Verlagsges.
Technische kenmerken
Paginas: 122
 

Inhoud:

[Flaptekst]: Obwohl Gedichte immerzu, wie andere Texte auch, übersetzt wurden und werden, so führt diese Tätigkeit doch an Grundfragen des Übersetzens als solchem heran: Neben der Problematik, wie dem Ausgangstext gerecht zu werden ist, rückt zusätzlich die Schwierigkeit in den Blick, dass Gedichte immer schon als Selbstübersetzungsversuche der Autor_innen verstanden werden können. Denn genuine Gedichte sind meist Texte, die keine andere Form als eben die des Gedichts annehmen konnten, also nicht einfach in Prosa oder andere Formen überführt werden könnten. Wenn aber das Gedicht von Anfang an ein ungesicherter, doch geglückter Ausdruck ist, was kann eine Übersetzung dessen dann leisten?
leveringsvoorwaarden privacy statement copyright disclaimer veelgestelde vragen contact
 
Welkom bij Smartbooks